Путь в тысячу миль начинается с первого шага.
~ Конфуций

Меценаты

Страница 252

Среди особенностей произведения Плат нужно отметить русскую атмосферу в романе. Русское существует как противоположность душному миру стеклянного колпака. Русское окружает героиню на протяжении всего повествования. Это окружение может быть только внешнее, воссоздающее несколько стереотипный образ России: водка, которую впервые пьет Эстер, любимая ею икра, балалайка, игру на которой она слушает у Константина. В другом ряду — русская литература. В колледже Эстер изучает Толстого и Достоевского, в романе есть упоминание о Чехове. Наконец, на протяжении всего повествования она встречается с русскими: с Ольгой, русской переводчицей, и молодым русским по имени Константин. С его образом в романе связан мотив ускользающего счастья. Это счастье — антитеза тому несчастливому миру, в котором странствует Эстер и который приводит ее к душевной болезни. Таким образом, русское включается в парадигму тех ценностей, тех отношений, которые утрачены и которые Эстер стремится отыскать.

Остановимся на двух особенностях, свидетельствующих о влиянии Достоевского на создание романа Плат: первая связана с образом героини, вторая — со структурой конфликта в романе.

Одна из ключевых проблем произведения, являющаяся типической для романа о подростке этого периода, —проблема самоидентификации героини, которая находится в конфликте с собой, ощущает собственную двойственность. Эстер признается, что она ужасная лгунья (история с мистером Манци), называет себя подлой обманщицей (история с Бадди). Нелицеприятные признания, даже саморазоблачения, как было уже сказано, свойственны и героям, и антигероям Достоевского: подпольному человеку, Аркадию и т. д.